Aos imigrantes nesse mundo das TIC, um espaço para troca de ideias sobre o uso das mídias em sala de aula.
terça-feira, 20 de agosto de 2013
Educadores da TV Anísio Teixeira IAT/SEC-BA: Intensivo de interpretação para TV, em Santa Maria...
Educadores da TV Anísio Teixeira IAT/SEC-BA: Intensivo de interpretação para TV, em Santa Maria...: Final do curso em Santa Maria da Vitória Desta vez, os professores da TV Anísio Teixeira se deslocaram até a cidade de Santa Maria...
terça-feira, 6 de agosto de 2013
PRONÚNCIA BRITÂNICA E AMERICANA
Meu forte sotaque baiano, em inglês, nunca foi problema nos lugares anglofônicos por onde passei. Ouvi palestrantes de vários lugares do mundo, cada qual com seu sotaque, se comunicando. Então, por que não eu? Entretanto, como professores de Inglês, precisamos primar pela pronúncia dos nossos aprendizes, que tendem a ficar confusos com essa ampla gama de sotaques, inclusive entre os falantes de uma mesmo país.
Com o advento da internet e consequente acesso a todo tipo de mídia, dúvidas surgem sobre a pronúncia de determinado grupo de palavras cuja variação depende da origem dos falantes. Aprender sobre isso ajuda bastante no desenvolvimento do listening.
Com o advento da internet e consequente acesso a todo tipo de mídia, dúvidas surgem sobre a pronúncia de determinado grupo de palavras cuja variação depende da origem dos falantes. Aprender sobre isso ajuda bastante no desenvolvimento do listening.
Abaixo, um vídeo com falantes nativas, partilhando um mesmo grupo de palavras. Para os estudantes de Licenciatura em Inglês, eis um ótimo material de estudo, pois, além do áudio, o vídeo traz a transcrição fonética da diferença. Para quem já trabalha com Português para estrangeiros, esta é uma ótima ideia pra ser adaptada.
A série completa pode ser vista a partir deste vídeo.
A série completa pode ser vista a partir deste vídeo.
Assinar:
Postagens (Atom)